Here is some of my work

An article on the The Ninth International Biennial Book Art Fair & Symposium that took place in February 2024, published in Arts & Métiers Magazine (on paper only)

Corral protection, deforestation, earthquake prevention… Fascinating articles translation for Science News Magazine. See for example this one

In Spring 2020, I translated an online Charlie Parker novella for renowned crime fiction author John Connolly
What a thrill! The text is no longer online,
but see https://www.johnconnollybooks.com/ for more info

The two books I translated for Hoopoe Books were published in 2019!
“L’adieu de l’étranger” (The Stranger’s Farewell) https://hoopoebooks.com/book/the-strangers-farewell/ ~ “La sagesse d’Ahmad Shah” (The Wisdom of Ahmad Shah) https://hoopoebooks.com/book/the-wisdom-of-ahmad-shah/

http://nuevomundo.revues.org/68952 ~ An article on an Ellis Island prisoner during World War II published in  New World, New Worlds, a journal devoted to the Americas in the fields of history and the social sciences

https://www.ushmm.org/m/pdfs/Mali_Report_French_FINAL_April_2018.pdf ~ A report from the United States Holocaust Memorial Museum (Washington, DC) on Regions at Risk: Preventing Mass Atrocities in Mali

http://www.huffingtonpost.fr/steven-luckert/concours-caricatures-antisemites-holocauste_b_10334960.html ~ an article on Holocaust denial and antisemitic caricature

https://oxfaminternational.exposure.co/premiers-pas-vers-une-nouvelle-vie ~ an Oxfam exposure story on refugees and migrants in Italy

~ ~ ~ ~ Other texts: Samples ~~ ~ ~

(click on “My Translation” or “Original text” if the texts are not displayed correctly;
some pages may no longer be active

In 2023, the United States Holocaust Memorial Museum and the State Department created a 9-module “Lessons in Leadership” Curriculum for Criminal Justice professionals which was translated in French.

My Translation:

Original text

It’s always wonderful to translate material related to Library Science. This article is a good example: how Latin American researchers need to redefine their ideas of success so as to be more visible.

My Translation

Original Text

IFLA is the International Federation of Library Associations. For years, they worked with volunteers to have papers written for their annual conference translated into French and other languages. Here are two of these papers.

My Translation

Original text

My Translation

Original Text

Subtitling sample: a TEDTalk video